整形外科専門の翻訳事務所

学術論文の投稿サポートはお任せください

OrthoTranslationsは
整形外科専門の
小さな翻訳事務所です

1対1のコミュニケーションが取りやすい
dialogic (対話的)な
投稿支援を行っております。

整形外科の臨床・基礎研究論文、
ケースレポート、学会発表など
整形外科医のニーズに応じた
幅広いサービスをご用意しております。


投稿実績はこちらをクリックしてください。

他社との違いについて




整形専門の翻訳家


高品質な論文を仕上げるには、
専門用語の正しい使い方を
熟知してなければいけません。
同じ医療分野であっても、
空間的・運動機能的な言葉の
正しい使い方を理解していない
翻訳家や校正者が多く、
大手翻訳会社で仕上げた原稿を
major revisionとして再校正する
依頼をよく受けます。



インハウスで翻訳


多くの大手翻訳会社は、
登録された翻訳家を
フリーランサーとして雇い、
仲介役を務めます。
OrthoTranslationsでは、
翻訳家と直接コミュニケーションが
取れる事によって、
よりスピーディー・円滑・対話的に
論文を仕上げることが出来ます。



安心できるサービス


小さな事務所なので、
お気軽に電話、メール、スカイプ等で
ご相談いただけます。
仕上がった翻訳、
校正文に関する質問、
表現変更やフォーマティングの
再修正は無料で行います
(6ヶ月期間内)。
また、別料金でレビューアコメントや
カバーレターなどの返答に関する
ご相談も行っております。

ご提供できるサービス

下記の画像ボタンをクリックして詳細をご覧ください。

日英翻訳

¥20/字
アフターサービス込みで納品後も無料で再修正いたします。*見積後の追加内容や査読返答は別途字数加算されます。

英日翻訳

¥20/字
アフターサービス込みで納品後も無料で再修正いたします。*見積後の追加内容や査読返答は別途字数加算されます。

英文校正

¥2/英字 (スペース込み)
安心出来る無料アフターサービスで
納品後も再修正いたします。*見積後の追加内容や査読返答は別途字数加算されます。

学会発表

海外学会用のプレゼンテーションの翻訳・校正・音声作成致します。
見積もりはメールでお気軽にご連絡ください。

アブストラクトの校正

アブストラクトの校正 (<350 word)は
一律¥3500で行っております

アテンド

出張で学会の海外演者を
アテンド致します。
見積もりはメールで
お気軽にご連絡ください。

お客様の声

何度かお願いしていますが、
整形外科領域の知識が豊富なので
こちらの意図を組んで
大変正確に英文翻訳・校正をして頂けます。
また、再投稿の際も
分かりにくいreviewerの質問の内容を
意訳して頂いたり、
質問者の意図と外れている返答を
指摘して頂いたりと
大変助かりました。
アクセプトされたのは
Orthotranslations様にお願いしたのが
大きかったと思います。
今後も英文誌投稿の際は
引き続きお願いしようと思います。

"speedy," "accurate," "cost-effective"
と3拍子揃ってます。
特に整形外科に特化しており、
重宝してます。
やりとりもsmoothであり、
ストレスを感じません。
これからも多いに
利用させていただきます‼

こちらの細かい要求にも
丁寧に対応して頂き、
そしてスピーディーに行って頂き、
大変助かっています。
これからもぜひ利用したいと思います。







翻訳家の経歴

Sho Steven Sugita

Founder

●1985年 札幌に生まれる
●1994年 9歳よりアメリカ在住
●2002年 南オレゴン州立大学 早期入学
●2004年 シカゴ大学 入学
●2005年 ハーバード大学 夏期北京留学
●2008年 シカゴ大学 卒業
●2009年 帰国後、整形メーカーにて
営業担当、長野県駐在員
●2012年 大学院の入学に伴なって
翻訳フリーランサーとして活動開始
●2012年 ニューヨーク市立大学
ブルックリン校 修士課程入学
●2013年 ニューヨーク市立大学
ブルックリン校 非常勤講師
●2014年 ニューヨーク市立大学
ブルックリン校 修士課程修了

アクセプト実績 (整形専門誌選抜)

下記以外にも基礎研究、脊椎関連の脳神経外科系雑誌にも実績あり

•American Journal of Sports Medicine
•Arthroscopy
• Arthroscopy Techniques
• Bone & Joint Research
• The Bone & Joint Journal
• Clinical Spine Surgery
• European Journal of Surgical Oncology
• European Spine Journal
• The Knee
• Knee Surgery, Sports Traumatology, Arthroscopy
• Journal of Bone & Joint Surgery Am
• Journal of Hand Surgery (Am, AP, Eur, GO)
• Journal of Orthopedic Science
• Journal of Orthopedic Surgery
• Journal of Shoulder and Elbow Surgery
• JSES International
• Orthopaedics and Traumatology:
Surgery & Research
• Spine
• European Foot and Ankle Society (学会発表)
• The Future of Football Medicine (学会発表)
• International Congress for Joint Replacement (学会発表)
• ISAKOS (学会発表)
• Musculoskeletal Tumor Society (学会発表)
• Orthopaedic Research Society (学会発表)
• その他アクセプト実績多数

お問い合わせ

お気軽にご連絡ください

Phone

代表:杉田

080 / 6995 / 4983

Email

日英翻訳

整形外科の論文投稿サポートはお任せください

日英翻訳

OrthoTranslationsでは、整形外科のアブストラクト、ケースレポート、 プレゼンテーション、リサーチレポート等を翻訳しております。

翻訳料金は¥20/1字です。

字数に左右されますが、価格の目安として アブストラクトの全訳は約1万円〜2万円、 ケースレポートの全訳は約5万円〜8万円、 リサーチペーパーの全訳は約10万円〜16万円です。

部分校正・部分翻訳など、カスタマイズされた注文も参ります。 字数以外の追加料金はありませんので、ご安心ください。 アフターサービス込みで納品後も無料で再修正いたします。査読返答の翻訳や見積もり後に新しい内容が追加された場合は追加部分のみ別料金が字数加算されます。

なお、OrthoTranslationsでは整形外科領域におけるアファーマティブ・アクションとして、女性研究者を対象に特別割引を実施しております。厚生労働省によると、女性医師比率は増加傾向にありますが、整形外科領域は女性医師割合が極めて低い割合 (平成26年、5.6%) として挙げられてます。平成27年の賃金構造基本統計調査によると、女性医師の平均年収は約310万円低く、ウェージ・ギャップも生じております。それらのギャップを解消する為に、整形外科領域における女性研究者の地位とauthor-based H-indexの向上を目指し、対象者の日英翻訳料金に対し3割引を実施致したく存じます。

無料のお見積もりは当サイト「お問い合わせ」に記載の連絡先へメールまたはお電話にてご連絡ください。

英日翻訳

整形外科の論文投稿サポートはお任せください

英日翻訳

プロセスとしては、日英翻訳とほぼ同様に行います。

コンテキストを考慮した上で、日英翻訳は主に企業のお客様に利用して頂いてます。パンフレット、ホワイトペーパー、資料用の論文などを邦訳致します。翻訳を行う際に、文法や語彙は勿論、表現やスタイルも細かくチェック致します。

料金は¥20/1字 (スペース込み)です。

字数に左右されますが、価格の目安として ケースレポートの邦訳は約5万円〜8万円、 リサーチペーパーの邦訳は約10万円〜16万円です。

安心出来る無料アフターサービスで納品後も再修正いたします。 草稿が出来上がった段階で、お客様と対話的に論文を より簡明・簡潔に校正させて頂きたく存じます。 査読返答の翻訳や見積もり後に新しい内容が追加された場合は追加部分のみ別料金が字数加算されます。

無料のお見積もりは当サイト「お問い合わせ」に記載の連絡先へメールまたはお電話にてご連絡ください。

英文校正

整形外科の論文投稿サポートはお任せください

英文校正

OrthoTranslationsでは、整形外科のアブストラクト、ケースレポート、 プレゼンテーション、リサーチレポート等の英文校正を行っております。

料金は¥2/1英字 (スペース込み)です。

字数に左右されますが、価格の目安として ケースレポートの校正は約2万円〜4万円、 リサーチペーパーの校正は約5万円〜8万円です。

安心出来る無料アフターサービスで納品後も再修正いたします。 草稿が出来上がった段階で、お客様と対話的に論文を より簡明・簡潔に校正させて頂きたく存じます。 査読返答の翻訳や見積もり後に新しい内容が追加された場合は追加部分のみ別料金が字数加算されます。

なお、OrthoTranslationsでは整形外科領域におけるアファーマティブ・アクションとして、女性研究者を対象に特別割引を実施しております。厚生労働省によると、女性医師比率は増加傾向にありますが、整形外科領域は女性医師割合が極めて低い割合 (平成26年、5.6%) として挙げられてます。平成27年の賃金構造基本統計調査によると、女性医師の平均年収は約310万円低く、ウェージ・ギャップも生じております。それらのギャップを解消する為に、整形外科領域における女性研究者の地位とauthor-based H-indexの向上を目指し、対象者の英文校正料金に対し3割引を実施致したく存じます。

無料のお見積もりは当サイト「お問い合わせ」に記載の連絡先へメールまたはお電話にてご連絡ください。

学会発表

整形外科の学会発表サポートはお任せください

学会発表

国内・海外学会用のプレゼンテーションの翻訳・校正・音声作成致します。

ISAKOSやMusculoskeletal Tumor Societyなど、世界的規模の学会でのアクセプト実績が多数ありますので、ご安心してご利用頂けます。

無料のお見積もりは当サイト「お問い合わせ」に記載の連絡先へメールまたはお電話にてご連絡ください。

アブストラクトの校正

整形外科の論文投稿サポートはお任せください

アブストラクトの校正

アブストラクトの英文校正は一律3500円になります。多くの翻訳会社では1万円以上のミニマムチャージが発生しますが、OrthoTranslationではお気軽に利用して頂くためにリーズナブルな価格設定になっております。通常<350 wordのアブストラクトの場合、こちらの特価企画をご利用ください。

無料のお見積もりは当サイト「お問い合わせ」に記載の連絡先へメールまたはお電話にてご連絡ください。

アテンド

整形外科の学会サポートはお任せください

アテンド

東京都内及び甲信越で開催される整形外科学会のアテンド業務も参ります。

英語圏の国々から特別講演される先生方を対象に、楽しく文化交流が出来るようにサポート致します。

無料のお見積もりは当サイト「お問い合わせ」に記載の連絡先へメールまたはお電話にてご連絡ください。

*こちらのサービスは、講演の通訳は対象外となっております。